搜索
俄语对于人体部位有什么易错或者易混的知识点吗?我知道单词,想知道有什么可以深入的
最新回答(1条回答)

匿名用户
2023.07.24 回答
俄语中关于人体部位的词汇比较丰富,但有一些易错或易混的知识点,以下是一些需要注意的地方:
"рука"和"оруMPLA"都表示手,但是"рука"指的是手臂,"оруMPLA"指的是拳头。
"нога"和"ножка"都表示腿,但是"нога"指的是大腿以下的部分,而"ножка"指的是膝盖以下的部位。
"колено"和"колень"都表示膝盖,但是"колено"指的是膝盖骨,而"колень"指的是膝盖关节。
"лёгкое"和"лёгкая"都表示肺,但是"лёгкое"指的是器官本身,而"лёгкая"指的是轻松、舒畅的呼吸。
"печень"和"подпечень"都表示肝,但是"печень"指的是肝脏主体部分,而"подпечень"指的是肝脏下面的小器官。
以上这些是俄语中关于人体部位的一些易错或易混知识点,需要多加注意和区分。