问一下这句英语该怎么翻译?
Then the girl popped back in with a quizzical look on her face这句话自己翻译出来和软件翻译出来的差很多. popped和quizzical这两个单词在这里当做什么讲?
最新回答(4条回答)

a quzzical expression is one that shows that you do not understand something an perhaps think it is slightly amusing.(诧异 疑惑)
pop : to go somewhere for a short time. (匆匆去)
Then the girl popped back in with a quizzical look on her face.
然后那个女孩一脸困惑的又回来了。
▪ popped
动词 "pop" 的过去式,(突然或匆匆)去;(让人意外地)突然出现。
这里,它被用来描述女孩重新进入场景的动作,给人一种她突然出现的感觉
▪ quizzical
"quizzical" 是一个形容词,意思是表现出好奇、疑惑或者不解的。在句子中,它描述了女孩脸上的表情。
-----------------------------
以上回答希望对您有所帮助!
So Easy智能外语,学外语So Easy!
这句话的意思是“然后女孩带着疑惑的表情又出现了”。
其中,pop指的是快速地进入或出现,quizzical则表示疑惑或不确定的表情。
这个句子中的popped和quizzical都是形容词,用来形容girl的动作和表情。popped表示女孩的出现是突然而快速的,quizzical则表示女孩的表情带有疑惑和困惑。整个句子的意思是女孩以疑惑的表情突然出现了。
可能软件翻译没有将这两个词正确地翻译成形容词,因此翻译出来的意思和原意有些出入。