搜索

问一下这句英语该怎么翻译?

Then the girl popped back in with a quizzical look on her face这句话自己翻译出来和软件翻译出来的差很多.    popped和quizzical这两个单词在这里当做什么讲?
头像
716 次浏览2022.11.24 提问
10

最新回答(4条回答)

头像
匿名用户
2022.11.24 回答
提问者采纳

a quzzical expression is one that shows that you do not understand something an perhaps think it is slightly amusing.(诧异 疑惑)

pop : to go somewhere for a short time. (匆匆去)

头像
2024.04.16 回答

Then the girl popped back in with a quizzical look on her face.

然后那个女孩一脸困惑的又回来了。

▪ popped

动词 "pop" 的过去式,(突然或匆匆)去;(让人意外地)突然出现。

这里,它被用来描述女孩重新进入场景的动作,给人一种她突然出现的感觉

▪ quizzical

"quizzical" 是一个形容词,意思是表现出好奇、疑惑或者不解的。在句子中,它描述了女孩脸上的表情。

-----------------------------

以上回答希望对您有所帮助!

So Easy智能外语,学外语So Easy!

抢首赞
头像
2023.05.16 回答

这句话的意思是“然后女孩带着疑惑的表情又出现了”。

其中,pop指的是快速地进入或出现,quizzical则表示疑惑或不确定的表情。

这个句子中的popped和quizzical都是形容词,用来形容girl的动作和表情。popped表示女孩的出现是突然而快速的,quizzical则表示女孩的表情带有疑惑和困惑。整个句子的意思是女孩以疑惑的表情突然出现了。

可能软件翻译没有将这两个词正确地翻译成形容词,因此翻译出来的意思和原意有些出入。

抢首赞
头像
2022.12.22 回答

"Then the girl popped back in with a quizzical look on her face"这句话的意思是:然后那个女孩带着好奇的表情回来了。

在这句话中,"popped"是动词,意思是"突然出现"或"快速离开再回来"。"Quizzical"是形容词,意思是"好奇的"或"怀疑的"。

所以,在这句话中,"popped"用来形容女孩"突然出现"或"快速离开再回来","quizzical"用来形容女孩脸上的"好奇的"或"怀疑的"表情。

抢首赞
置顶