搜索

ขอบาย的汉语?

头像
匿名用户
211 次浏览2026.02.13 提问

最新回答(1条回答)

头像
匿名用户
2026.02.13 回答
提问者采纳

“ขอบาย”在泰语中并不是一个标准或常见的词汇组合,

很可能是“ขอโทษ”(kho thot)的误拼或听写错误,而“ขอโทษ”意为“对不起”“抱歉”。

如果你在实际交流中听到类似“ขอบาย”的发音,有可能是口语中对“ขอโทษ”发音的弱化或变调所致,尤其是在快速对话中,“โทษ”(thot)可能被误听为“บาย”(bai),后者源自英语“bye”,在泰语年轻人口语中常用于说“再见”。

因此,结合语境:

若表达歉意,正确词应为 ‌ขอโทษ‌,汉语为 ‌“对不起”‌ 或 ‌“抱歉”‌。
若表达告别,则应为 ‌ลาก่อน‌ 或口语中的 ‌บาย‌,汉语为 ‌“再见”‌。

要特别注意:泰语中“ขอ”(kho)常作为礼貌请求的前缀,如“ขอโทษ”(道歉)、“ขอบคุณ”(感谢),而“บาย”并非正式书面语,多见于非正式场合。


抢首赞
置顶