搜索

Tar i fra meg hva jeg hadde中文

头像
匿名用户
569 次浏览2026.05.29 提问
50

最新回答(2条回答)

头像
匿名用户
2026.05.30 回答
提问者采纳

这是挪威语,中文翻译为:告诉我我有什么‌

这句话是日常口语化表达,"Tar i fra meg"字面意为“从我这里拿走”,

实际语境中引申为“告诉我、向我说明”,"hva jeg hadde"意为“我有什么”。

抢首赞
头像
2026.05.31 回答

原文:Tar i fra meg hva jeg hadde

这是挪威语,口语化表达

直译:夺走了我曾经拥有的一切

单词拆解

tar i fra meg:从我这里拿走、夺走(固定搭配)

hva jeg hadde:我曾经拥有的(事物 / 一切)

语境

这句话多用来表达失落、遗憾、物是人非,常见于歌词、文案、情绪随笔。

抢首赞
置顶