搜索

一首日语现代诗歌,麻烦帮忙翻译一下~

牡丹花を揺するそよ吹く風  鈍重に錆びついた馬車の轍  指を開く針葉樹の痩せた青春 欠けた花瓶の側には爪を噛む燈  その時	ざわめきの立ち昇る おびただしい生活の斜面から 翼もつけず一体何か降りたのだろう 暗い心にぎらりと光る激越な夜を抱いて  有帮忙翻译一下的吗?求求啦~
头像
匿名用户
1959 次浏览2020.09.04 提问
10

最新回答(1条回答)

头像
2020.09.29 回答

摇曳牡丹花的风钝重地打开生锈的马车辙指的针叶树瘦弱的青春缺失的花瓶边

咬指甲的灯

那时吵闹的喧嚣的生活的斜面上

无翼而下吧

抱着黑暗的心中闪闪发光的激越之夜

(望采纳)

抢首赞
置顶